Vocabulario un poco de Arequipa

Bien es conocido que Arequipa es una República dentro de Perú. Sino de donde han salido todos los genios del Perú? :) o bueno de hijos de ellos.
Aqui les dejo algunas expresiones y palabras, no puedo admitir que todas son de proveniencia arequipeña, pero las pude reunir de una fuente muy cercana y me gustaria compartir:

Charchasuga: Se le dice a la libelula.

Verdolaga: Planta q se enreda y gatea por el suelo. Se usa cuando eres flexible, Estirate como la verdolaga.

Wiflas: Por gusto, por nada. Osea por las wiflas lo he comprado. ¿Con que quiere todo? ...wiflas!

Indio serrano chuto: Esta es una expresión muy despectiva y muy ruda, usada como adjetivo para la persona que es de ascendencia muy andina.

Perro, michi, socta: Sirve para enumerar. Por ejemplo ¿Quienes estuvieron? estuvieron El perro, el michi, el socta. Aunque en quechua socta significa tercero.

Tacta: Sirve como adjetivo q define una forma de cara redonda, con pomulos sobresalientes y tal vez achatada vista de perfil.

Chitoso: Persona pequeña

Lanzado de perro: Vomito del Perro. Se usa en expresiones muy rudas como cuando la comida tiene esas caracteristicas.

Mascado de chancho: Se usa como expresión cuando tu ropa esta arrugada. ¿Qué paso? te masco el chancho.

Chepita: Cuando lograste algo con mucho esfuerzo fisico, o cuando te ves amenazado de alguna manera. Me hizo pedir Chepita, pero lo hice. Te voy a hacer pedir chepita

Chillan chillan: Algo nuevecito, reciente, reluciente. Sus zapatos estaban chillan chillan. Estaba con la sangre Chillan chillan

Rabojala: Persona muy pobre.
Pisando huevos: La actitud que una persona de creerse una gran personalidad, o famosa.

Ni apis: Ni un poquito

Las penas del condenado negro: Le hizo sufrir las penas del condenado negro

Las de San cristin: Le hizo sufrir las de San Cristin.

San Gil de Caima: Se usa como adjetivo para especificar apariencia como de muerto del Cementerio de Caíma (Arequipa)

Perro muerto: Algo malo como una estafa o engaño.Me hicieron perro muerto.

Mula muerta: Mal Olor. Hueles a mula muerta.

Diablos azules: Cuando te pones de malas cuando bebes alguna bebida alcoholica. Tu sabes que cuando le da diablos azules, es mejor ni estar presente.

Chililin campanas: Quedarse callado. ¡Tú, chililin campanas!

Cruzando el rio: Cuando tus pantalones estan muy altos de basta.

Chapakyapar: Tal vez suene la K como g ya que tal vez derive de una palabra quechua donde la pronunciación k es muy profunda. Es la acción de rebuscar en la tierra ciertos vegetales que quedaron después de la cosecha por ejemplo de cebollas. Esto tiene 2 beneficios limpia el terreno para la proxima siembra y beneficia a los q lo recojen par aconsumo o venta.

1 comentario:

  1. Interesante tu vocabulario,esto no lo encontramos en ninguna parte,y nos hace recordar mucho nuestra habla.
    Adriel.
    Mi blog es http://fotografiasdearequipa.blogspot.com
    Gracias

    ResponderBorrar